العربية

Eng

عن قناة مدرار

قناة مدرار هي مورد فيديو يوثق تجارب في الفنون المعاصرة بالمنطقة العربية وللفنانين العرب في الخارج، بدأنا في عام ٢٠١٠ تكوين أرشيف سمعي بصري يوثق باللغة العربية والإنجليزية معارض الفنون البصرية والعروض الأدائية والموسيقية والندوات وحوارات مع الفنانين وزيارات لأماكن عملهم، بالإضافة إلى المهرجانات. يوثق الأرشيف فعاليات ومشروعات بمصر وبدرجة أقل في لبنان وتونس والإمارات العربية المتحدة، فضلا عن بعض الفنانين العرب العاملين في الدنمارك.

نعمل حالياً على تنظيم الأرشيف لنجعل أجزاء كبيرة منه متاحة للباحثين والأكاديمين والمهتمين بالفنون المعاصرة بالمنطقة، كما نطمح إلى استخدام المادة الأرشيفية لإنتاج حلقات نقدية عن الممارسات الفنية الحالية بالمنطقة وتسليط الضوء على المبادرات والأفراد التي تشكل المشاهد الفنية الحالية. ندعوكم إلى متابعة قناة مدرار حيث ننشر الحلقات المنتجة عن الممارسات والأحداث الفنية التي وثقناها خلال السنوات التسع الماضية.

About

Medrar.TV is a documentary bi-lingual video resource on experiments in contemporary arts in the Arab region and by Arab artists abroad. Since 2010, we have created a video archive of exhibitions, performances, symposia, artist interviews, studio visits, music concerts and festivals. Footage in our archive covers projects in Egypt and to a less extent Lebanon, Tunisia and the UAE, as well as some Arab artists working in Denmark.

We are currently organizing the archive within an accessible and searchable structure to make it available to the public for research and educational purposes. We also aspire to use the archive as a tool to produce critical videos on trending artistic practices from the region, as well shed light on practitioners and initiatives shaping the current MENA contemporary arts scene. We invite the public to engage with Medrar.TV’s online channel featuring edited documentary footage and commentary by arts practitioners on various activities covered over the last eight years.


We woud like to thank the following people who have advised, worked with, or in some way helped medrarTV:

Tamer Abu Ghazaleh, Mohamed Allam, Mohamad Amer, Ali Atef, Sarah Bahgat, Mai Elwakil, Mina Fakhry, Heba Farid, Dia Hamed, Mohammad Helmy, Ahmed Ibrahim, Dia Kafafi, Karim Moselhi, Heinrich Schmidt, Salma Shamel, Billy Sims, Bassem Taha, Zachary Vanes

للتواصل

البريد الإلكتروني: info@medrar.tv
العنوان: مدرار للفن المعاصر، ٧ شارع جمال الدين أبو المحاسن، جاردن سيتي، الدور الأول، شقة ٤، القاهرة، مصر، ١١٥١٩

Contact


E-mail: info@medrar.tv

Address: Medrar for Contemporary Art, 7 Gamal El Din Abou El Mahasen St. Garden City, 1st Floor, Apt.4, Cairo, Egypt, 11519

الخدمات

من خلال مجموعة من التكليفات والشراكات نقوم بتوثيق الفعاليات الفنية والثقافية بالمنطقة، وننتج مقاطع فيديو باللغتين العربية والإنجليزية عن فعاليات وفنانين ومهرجانات ومواضيع متعلقة بالفنون.

تواصلوا معنا لخدمات التوثيق والإنتاج أو لتصفح المواد الأرشيفية واستخدامها من خلال البريد الالكتروني: info@medrar.tv

Services

Through a range of commissions and collaborations, we have come to offer a variety of media services, namely organizing the full coverage of arts and cultural events (quality sound and video footage, suitable for archival purposes or other specifications requested by clients), arts/cultural video production in Arabic or English - these videos can span from short promotional videos to artist profiles, educational videos explaining arts practices or critical reviews bringing in the expertise of other practitioners in respective fields of art. Medrar.TV is open to collaborative endeavours relative to our main goal to document, archive and use footage on contemporary art and make such accessible and translatable to the public through video as our creative medium.

To contact us for documentation or production services or for access and use of footage, please email: info@medrar.tv

  • Reset
29 Results
Page 1 of 3

مروان الجمل: بيت أخضر

May 5, 2018

بيت أخضر هو المعرض الفردي الأول لمروان الجمل، ويتضمن سلسلة من أفلام التحريك التي استوحاها من القصص الملحمية، ويظهر فيها تأثره بالمخطوطات الإسلامية والأنماط المصرية القديمة، فضلاً عن الأفلام المعاصرة والعروض التليفزيونية والألعاب الرقمية والقصص المصورة. تظهر الشخصيتان الرئيسيتان بابتسامة لا تفارق وجوههم، ولدوا كبالغين، يتشاركان منزلاً حيث قمم الجبال في متناول أيديهم، وحيث يقسم البحر الهائج طاولة إفطارهم، أسقفهم مزودة بأذرع طويلة تشير أصابعها الى ما هو أعلى من النخيل. تجمعهما رؤيا ويأتيهم مندوباً ليرشدهم صعوداً الى خمسة عوالم. مروان الجمل من مواليد ١٩٩٠، الجمل فنان مصري حصل على الماجستير في التصوير من معهد فرانك مور في خرونينجن، هولندا. كما حصل علي البكالوريوس من الجامعة الأمريكية بالقاهرة ٢٠١٢. تمتد ممارساته بين وسائط مختلفة كالتصوير والرسوم المتحركة والنصوص. وعرضت اعماله في مصر وهولندا.

Marwan Elgamal: A Green House

May 5, 2018

A Green House is Marwan Elgamal's first solo show. It includes a series of animation videos and paintings inspired by epic stories, with visual influences from Islamic manuscripts and ancient Egyptian popular culture, as well as contemporary movies, video games and comic books The two main characters appear with an interminable smile. They are born as adults, and share a home where the mountains are in hands’ reach, a confounding sea is at their breakfast table, the roof is given arms, and a delegate descends to usher them into five realms Elgamal (b. 1990) is an Egyptian artist. He received his MFA in Painting at the Frank Mohr Institute in Groningen, Netherlands, and undertook his undergraduate studies at the American University in Cairo. He works with painting, animation and text and has exhibited in Egypt and Netherlands


محمد المغربي: ظننت أننى السايبورغ الوحيد

December 18, 2017

يستكشف الفنان المصري محمد المغربي في معرضه الفردي الأول العلاقة بين الشكل المادي والافتراضي من منظور فلسفي ومعماري، و يشمل المعرض عمل فيديو أرت ورسوم علي ورق. ولد المغربي فى عام ١٩٨٥، وتخرج من قسم الهندسة المعمارية بالمعهد التكنولوجي العالى فى عام ٢٠٠٧. يستخدم المغربى العمارة كمرجع بصرى و فلسفى فى أعماله حيث تتميز أعماله بالتجريب في وسائط متعددة منها الرسم والتصوير والطباعة. شارك المغربى فى ثمانية معارض جماعية بمساحة درب ١٧١٨ ومركز الصورة المعاصرة ودار الأوبرا المصرية.

Mohamed El Maghraby: I thought I was the only Cyborg

December 18, 2017

Egyptian artist Mohamed El Maghraby’s first solo exhibition includes a video and series of drawings, exploring the relationship between the physical and virtual world from a philosophical architectural perspective. El Maghraby (b. 1985) graduated from the architecture department of the High Institute of Technology in 2007. In 2012, he started practicing visual arts using architecture as a visual and philosophical reference. His work has been exhibited in eight group shows at the Contemporary Image Collective (CIC), Darb 1718 and the Cairo Opera House.


خاطر: لمياء جريج عن بينالي الشارقة ١٣

December 12, 2017

تتحدث الفنانة ومؤسسة مركز بيروت للفن لمياء جريج، وهي مقيمة ببيروت، عن تجربتها مع الفصل الثاني لبينالي الشارقة ١٣ "تموج"، وعن البرنامج الموازي الرابع والأخير الذي يحمل عنوان "على طبَقٍ مُخاتِل"، وكلاهما حدث في بيروت، لبنان في أكتوبر ٢٠١٧. أقامت قيمة البينالي كريستين طعمه البرنامج في أماكن مختلفة حول المدينة، وشمل معرضين من تنسيق هشام خالدي وريم فضة في مركز بيروت للفن ومتحف سرسق، فضلا عن المحادثات والعروض الأدائية والسينمائية.

هذا الفيديو هو جزء من "خاطر"، وهي سلسلة من الخواطر لفنانين وعاملين في مجال الفنون المعاصرة الذين يتخذون من بيروت مقراً لهم، عن تجربتهم مع فعاليات البينالي ببيروت ومقترح طعمه لتحقيق اللامركزية للبينالي بإقامة فعاليات في خمس مدن (الشارقة وداكار واسطنبول ورام الله وبيروت) بالتعاون مع مؤسسات مختلفة.

Impromptu: Lamia Joreige on Sharjah Biennial 13

December 12, 2017

Beirut-based artist and co-founder of Beirut Art Center Lamia Joreige reflects on her experience with Act II of Sharjah Biennial 13, Tamawuj, and an offsite project titled “Upon a shifting plate,” which took place in Beirut, Lebanon in October 2017. Curated by Ashkal Alwan's Christine Tohme, the program took place at various venues around the city and included two exhibitions curated by Hicham Khalidi and Reem Fadda at Beirut Art Center and Sursock Museum, as well as talks, performances and screenings.

This video is part of Impromptu, a series of reflections by Beirut-based artists and practitioners about their experience with the Beirut iteration of the biennial and Tohme's vision to decentralize it across five cities (Sharjah, Dakar, Istanbul, Ramallah and Beirut) in collaboration with different institutions.



خاطر: ه ج ماسترز عن بينالي الشارقة ١٣

December 4, 2017

يتحدث ه ج ماسترز، وهو كاتب ومحرر منصة أرتس آسيا باسيفيك، عن تجربته مع بينالي الشارقة ال١٣ "تموج" الذي أقيم هذا العام في خمس مدن مختلفة (الشارقة وداكار واسطنبول ورام الله وبيروت) بالتعاون مع مؤسسات مختلفة، وعن البرنامج الموازي الرابع والأخير الذي يحمل عنوان "على طبَقٍ مُخاتِل" في بيروت، لبنان. أقامت قيمة البينالي كريستين طعمه البرنامج في أماكن مختلفة حول المدينة، وشمل معرضين من تنسيق هشام خالدي وريم فضة في مركز بيروت للفن ومتحف سرسق، فضلا عن المحادثات والعروض الأدائية والسينمائية.
هذا الفيديو هو جزء من "خاطر"، وهي سلسلة من الخواطر لفنانين وعاملين في مجال الفنون المعاصرة الذين يتخذون من بيروت مقرا لهم، عن تجربتهم مع فعاليات البينالي ببيروت ومقترح طعمه لتحقيق اللامركزية للبينالي بإقامة فعاليات في عدة مدن.

Impromptu: HG Masters on SB13

December 4, 2017

Asia Art Pacific Editor at large HG Masters reflects on his experience with Sharjah Biennial 13, Tamawuj, which was held this year across five cities (Sharjah, Dakar, Istanbul, Ramallah and Beirut). The biennial's second act and an offsite project titled “Upon a Shifting Plate” took place in Beirut, Lebanon in October 2017. Curated by Ashkal Alwan's Christine Tohme, the program took place at various venues around the city and included two exhibitions curated by Hicham Khalidi and Reem Fadda at Beirut Art Center and Sursock Museum, as well as talks, performances and screenings.




آه، آسف جدًا! لم أقصد أن أصيب وجهك

March 28, 2017

هذا العرض هو جزء من مشروع "حلقات درامية عن التنقل"، وهو عمل فني أدائي بدأه محمد عبد الكريم عام ٢٠١٣، ويتناول من خلاله أدب الرحلات والسرديات الغير خطية والمغامرات البحثية. تعتبر الحلقات شكل من أشكال الأرشيف الممتد والمكتظ بالأحداث والقصص التي تعتمد على الحكي كوسيلة لمساءلة السرد التاريخي الرسمي ولزعزعة الحدود ما بين الحقيقة والخيال.

هذه الفعالية هي جزء من "ظلال المتواري"، النسخة السادسة من فوتوكايرو والذي أقيم في شهري فبراير ومارس ٢٠١٧. يضم "ظلال المتواري" معرضين أقيما بمركز الصورة المعاصرة ومركز سعد زغلول الثقافي بالإضافة إلى مجموعة من العروض الأدائية وعروض الأفلام والندوات والمناقشات وزيارات لاستوديوهات فنانين في أماكن مختلفة

Oh, I’m sorry! I Didn’t Mean to Scratch Your Face

March 28, 2017

This performance is part of an ongoing performative project titled “Dramatic Episodes About Locomotion” which artist Mohamed Abdelkarim began in 2013. The series follows his interest in travel literature, non-linear narratives and the idea of a “quest.” It is a growing archive of events and stories in which oral storytelling serves as a tool to question official historical narratives and blur boundaries between fact and fiction.

The event was part of PhotoCairo 6: Shadows of the Imperceptible, which took place in February and March 2017. “Shadows of the Imperceptible” consists of two exhibitions at Contemporary Image Collective (CiC) and Saad Zaghloul Cultural Center, as well as performances, screenings, talks, discussions and studio visits in different locations across the city.




Page 1 of 3